The Authentic Orthography
Healing, Childbirth · Our grandmother
Why tocî.com is the correct form
Tocî
No indigenous writing system is securely attested for individual nahuatl names. The form shown is a modern scholarly transliteration.
TOCI
Stripped of its identity, the name was reduced to plain Latin letters. The original orthography — stress, length, breathing — was erased by systems that only understand A-Z.
Tocî
The Unicode restoration recovers what ASCII destroyed. This is philological accuracy — not decoration. The domain encodes to Punycode, but the browser displays the truth.
tocî.com → xn--toc-xma.com
The non-ASCII characters in Tocî are encoded while the ASCII remains visible. To the DNS, it is Punycode. To humanity, it is Tocî.
How toci becomes Tocî
| Step | ASCII | Unicode | Type | Scholarly Note | |
|---|---|---|---|---|---|
| 01 | t | → | T | Same | Same, capitalized |
| 02 | o | → | o | Same | Same |
| 03 | c | → | c | Same | Same |
| 04 | i | → | î | Stress | Stress on i |
Why Tocî is classified as Tier-1 Accent-Preserving
The Nahuatl name Tocî is represented by its most canonical scholarly spelling. For non-Greek names, Tier-1 status reflects the definitive attested restoration rather than Greek-style stress/length features. This is the authoritative Unicode form — a single-tier Tier-1 name.
See how Tocî behaves in the PUNYCODEX Type Tool — with predictive autocomplete, character-by-character breakdown, and scholarly constraint validation.
toci
→
Tocî