The Authentic Orthography
Creation, Mending Heaven · Woman wa
Why nǚwā.com is the correct form
女媧
The name in its original Chinese characters form. 女媧 carries the full phonetic and orthographic weight of the source tradition.
NUWA
Stripped of its identity, the name was reduced to plain Latin letters. The original orthography — stress, length, breathing — was erased by systems that only understand A-Z.
Nǚwā
The Unicode restoration recovers what ASCII destroyed. This is philological accuracy — not decoration. The domain encodes to Punycode, but the browser displays the truth.
nǚwā.com → xn--nw-ela08f.com
The non-ASCII characters in Nǚwā are encoded while the ASCII remains visible. To the DNS, it is Punycode. To humanity, it is Nǚwā.
How nuwa becomes Nǚwā
| Step | ASCII | Unicode | Type | Scholarly Note | |
|---|---|---|---|---|---|
| 01 | n | → | N | Same | Same, capitalized |
| 02 | u | → | ǚ | Stress | Stress on u |
| 03 | w | → | w | Same | Same |
| 04 | a | → | ā | Length | Long vowel |
Why Nǚwā is classified as Tier-2 Macron-Preserving
The Ancient original 女媧 contains only length (macron vowel). This makes it a single-tier Tier-2 name. The Unicode restoration preserves what can be preserved — honoring the single feature that distinguishes it from plain ASCII.
See how Nǚwā behaves in the PUNYCODEX Type Tool — with predictive autocomplete, character-by-character breakdown, and scholarly constraint validation.
nuwa
→
Nǚwā