The Authentic Orthography
Youth, War, Rebellion · Nezha (from Sanskrit Nalakuvara)
Why nézhā.com is the correct form
哪吒
The name in its original Chinese characters form. 哪吒 carries the full phonetic and orthographic weight of the source tradition.
NEZHA
Stripped of its identity, the name was reduced to plain Latin letters. The original orthography — stress, length, breathing — was erased by systems that only understand A-Z.
Nézhā
The Unicode restoration recovers what ASCII destroyed. This is philological accuracy — not decoration. The domain encodes to Punycode, but the browser displays the truth.
nézhā.com → xn--nzh-bma6j.com
The non-ASCII characters in Nézhā are encoded while the ASCII remains visible. To the DNS, it is Punycode. To humanity, it is Nézhā.
How nezha becomes Nézhā
| Step | ASCII | Unicode | Type | Scholarly Note | |
|---|---|---|---|---|---|
| 01 | n | → | N | Same | Same, capitalized |
| 02 | e | → | é | Stress | Stress on e |
| 03 | z | → | z | Same | Same |
| 04 | h | → | h | Same | Same |
| 05 | a | → | ā | Length | Long vowel |
Why Nézhā is classified as Tier-2 Accent-Preserving
The Ancient original 哪吒 contains only stress (acute accent). This makes it a single-tier Tier-2 name. The Unicode restoration preserves what can be preserved — honoring the single feature that distinguishes it from plain ASCII.
See how Nézhā behaves in the PUNYCODEX Type Tool — with predictive autocomplete, character-by-character breakdown, and scholarly constraint validation.
nezha
→
Nézhā