The Authentic Orthography
Immortal Sage · Son of Mrkanda
Why mārkaṇḍeya.com is the correct form
मार्कण्डेय
The name in its original Devanagari form. मार्कण्डेय → Mārkaṇḍeya. Sanskrit Mārkaṇḍeya is written in Devanagari as मार्कण्डेय · IAST transliteration maps each Devanagari vowel and consonant to a Latin equivalent · Macrons mark long vowels (ā, ī, ū); dots beneath consonants mark retroflex articulation (ṭ, ḍ, ṇ, ṣ)
MARKANDEYA
Stripped of its identity, the name was reduced to plain Latin letters. The original orthography — stress, length, breathing — was erased by systems that only understand A-Z.
Mārkaṇḍeya
The Unicode restoration recovers what ASCII destroyed. This is philological accuracy — not decoration. The domain encodes to Punycode, but the browser displays the truth.
mārkaṇḍeya.com → xn--mrkaeya-s3a1408dtqa.com
The non-ASCII characters in Mārkaṇḍeya are encoded while the ASCII remains visible. To the DNS, it is Punycode. To humanity, it is Mārkaṇḍeya.
How markandeya becomes Mārkaṇḍeya
| Step | ASCII | Unicode | Type | Scholarly Note | |
|---|---|---|---|---|---|
| 01 | m | → | M | Same | Same, capitalized |
| 02 | a | → | ā | Length | Long vowel |
| 03 | r | → | r | Same | Same |
| 04 | k | → | k | Same | Same |
| 05 | a | → | a | Same | Same |
| 06 | n | → | ṇ | Special | N with dot: retroflex n |
| 07 | d | → | ḍ | Special | D with dot: retroflex d |
| 08 | e | → | e | Same | Same |
| 09 | y | → | y | Same | Same |
| 10 | a | → | a | Same | Same |
Why Mārkaṇḍeya is classified as Tier-2 Macron-Preserving
The Sanskrit original मार्कण्डेय contains only length (macron vowel). This makes it a single-tier Tier-2 name. The Unicode restoration preserves what can be preserved — honoring the single feature that distinguishes it from plain ASCII.
See how Mārkaṇḍeya behaves in the PUNYCODEX Type Tool — with predictive autocomplete, character-by-character breakdown, and scholarly constraint validation.
markandeya
→
Mārkaṇḍeya