The Authentic Orthography
Ocean, Underworld · The great expanse
Why kānāloa.com is the correct form
Kānāloa
No indigenous writing system is securely attested for individual polynesian names. The form shown is a modern scholarly transliteration.
KANALOA
Stripped of its identity, the name was reduced to plain Latin letters. The original orthography — stress, length, breathing — was erased by systems that only understand A-Z.
Kānāloa
The Unicode restoration recovers what ASCII destroyed. This is philological accuracy — not decoration. The domain encodes to Punycode, but the browser displays the truth.
kānāloa.com → xn--knloa-fwab.com
The non-ASCII characters in Kānāloa are encoded while the ASCII remains visible. To the DNS, it is Punycode. To humanity, it is Kānāloa.
How kanaloa becomes Kānāloa
| Step | ASCII | Unicode | Type | Scholarly Note | |
|---|---|---|---|---|---|
| 01 | k | → | K | Same | Same, capitalized |
| 02 | a | → | ā | Length | Long vowel |
| 03 | n | → | n | Same | Same |
| 04 | a | → | ā | Length | Long vowel |
| 05 | l | → | l | Same | Same |
| 06 | o | → | o | Same | Same |
| 07 | a | → | a | Same | Same |
Why Kānāloa is classified as Tier-1 Macron-Preserving
The Polynesian name Kānāloa is represented by its most canonical scholarly spelling. For non-Greek names, Tier-1 status reflects the definitive attested restoration rather than Greek-style stress/length features. This is the authoritative Unicode form — a single-tier Tier-1 name.
See how Kānāloa behaves in the PUNYCODEX Type Tool — with predictive autocomplete, character-by-character breakdown, and scholarly constraint validation.
kanaloa
→
Kānāloa