Scholarly reference for Susanō
須佐之男
The name in its original Japanese characters form. 須佐之男 carries the full phonetic and orthographic weight of the source tradition.
SUSANO
Stripped of its identity, the name was reduced to plain Latin letters. The original orthography — stress, length, breathing — was erased by systems that only understand A-Z.
Susanō
The Unicode restoration recovers what ASCII destroyed. This is philological accuracy — not decoration. The domain encodes to Punycode, but the browser displays the truth.
susanō.com → xn--susan-k9a.com
The non-ASCII characters in Susanō are encoded while the ASCII remains visible. To the DNS, it is Punycode. To humanity, it is Susanō. PUNYCODEX does not claim this domain is available; always verify status with a registrar.
How susano becomes Susanō
| Step | ASCII | Unicode | Type | Scholarly Note | |
|---|---|---|---|---|---|
| 01 | s | → | S | Same | Same |
| 02 | u | → | u | Same | Same |
| 03 | s | → | s | Same | Same |
| 04 | a | → | a | Same | Same |
| 05 | n | → | n | Same | Same |
| 06 | o | → | ō | Length | Macron: long vowel |
Why Susanō is classified as Tier-1 Macron-Preserving
The Japanese name 須佐之男 is represented by its most canonical scholarly spelling. For non-Greek names, Tier-1 status reflects the definitive attested restoration rather than Greek-style stress/length features. This is the authoritative Unicode form — a single-tier Tier-1 name.
See how Susanō behaves in the PUNYCODEX Type Tool — with predictive autocomplete, character-by-character breakdown, and scholarly constraint validation.
susano
→
Susanō