The Authentic Orthography
Sun, Justice, Law · Sun (Akkadian Šamaš)
Why šamaš.com is the correct form
Šamaš
The name in its original Mesopotamian form. The original script is preserved in scholarly transliteration systems.
SHAMASH
Stripped of its identity, the name was reduced to plain Latin letters. The original orthography — stress, length, breathing — was erased by systems that only understand A-Z.
Šamaš
The Unicode restoration recovers what ASCII destroyed. This is philological accuracy — not decoration. The domain encodes to Punycode, but the browser displays the truth.
šamaš.com → xn--ama-zzad.com
The non-ASCII characters in Šamaš are encoded while the ASCII remains visible. To the DNS, it is Punycode. To humanity, it is Šamaš.
How shamash becomes Šamaš
| Step | ASCII | Unicode | Type | Scholarly Note | |
|---|---|---|---|---|---|
| 01 | s | → | Š | Special | S-caron: voiceless postalveolar /ʃ/ |
| 02 | h | → | Drop | Dropped: digraph simplified | |
| 03 | a | → | a | Same | Same |
| 04 | m | → | m | Same | Same |
| 05 | a | → | a | Same | Same |
| 06 | s | → | š | Special | S-caron: voiceless postalveolar /ʃ/ |
| 07 | h | → | Drop | Dropped: not represented |
Why Šamaš is classified as Tier-2 Basic
The Mesopotamian original Šamaš contains only no distinctive phonetic features. This makes it a single-tier Tier-2 name. The Unicode restoration preserves what can be preserved — honoring the single feature that distinguishes it from plain ASCII.
See how Šamaš behaves in the PUNYCODEX Type Tool — with predictive autocomplete, character-by-character breakdown, and scholarly constraint validation.
shamash
→
Šamaš