The Authentic Orthography

不動明王 Fudō

Immovable Wisdom King · Immovable

Tier-2 Macron-Preserving fudō.com
01

The Authentic Name

Why fudō.com is the correct form

Japanese characters

不動明王

The name in its original Japanese characters form. 不動明王 carries the full phonetic and orthographic weight of the source tradition.

ASCII Constraint

FUDO

Stripped of its identity, the name was reduced to plain Latin letters. The original orthography — stress, length, breathing — was erased by systems that only understand A-Z.

Unicode Restoration

Fudō

The Unicode restoration recovers what ASCII destroyed. This is philological accuracy — not decoration. The domain encodes to Punycode, but the browser displays the truth.

Punycode Encoding
fudō.com → xn--fud-sxa.com

The non-ASCII characters in Fudō are encoded while the ASCII remains visible. To the DNS, it is Punycode. To humanity, it is Fudō.

03

Character Breakdown

How fudo becomes Fudō

Step ASCII Unicode Type Scholarly Note
01 f F Same Same, capitalized
02 u u Same Same
03 d d Same Same
04 o ō Length Long vowel
04

Tier Classification

Why Fudō is classified as Tier-2 Macron-Preserving

The Japanese original 不動明王 contains only length (macron vowel). This makes it a single-tier Tier-2 name. The Unicode restoration preserves what can be preserved — honoring the single feature that distinguishes it from plain ASCII.

Stress
Not present in this restoration.
Length
Preserved
Macron (ō, ē, ā) marks long vowels from the original.
Dual Variant
Only one valid Unicode restoration exists for this name.

Experience the Name

See how Fudō behaves in the PUNYCODEX Type Tool — with predictive autocomplete, character-by-character breakdown, and scholarly constraint validation.

fudo Fudō
Open in Type Tool