The Authentic Orthography
Fate, Allotted Portion · Portion, fate
Why moîra.com is the correct form
Μοῖρα
The name in its original Greek form. Μοῖρα carries the full phonetic and orthographic weight of the source tradition.
MOIRA
Stripped of its identity, the name was reduced to plain Latin letters. The original orthography — stress, length, breathing — was erased by systems that only understand A-Z.
Moîra
The Unicode restoration recovers what ASCII destroyed. This is philological accuracy — not decoration. The domain encodes to Punycode, but the browser displays the truth.
moîra.com → xn--mora-1pa.com
The non-ASCII characters in Moîra are encoded while the ASCII remains visible. To the DNS, it is Punycode. To humanity, it is Moîra.
How moira becomes Moîra
| Step | ASCII | Unicode | Type | Scholarly Note | |
|---|---|---|---|---|---|
| 01 | m | → | M | Same | M uppercase |
| 02 | o | → | o | Same | o same |
| 03 | i | → | î | Stress | Acute on i |
| 04 | r | → | r | Same | r same |
| 05 | a | → | a | Same | a same |
Why Moîra is classified as Tier-1 Accent-Preserving
The Greek original Μοῖρα preserves stress (acute/circumflex) in its Unicode restoration. There is only one historically valid spelling with this feature preserved. This is classified as a single-tier Tier-1 Accent-Preserving name.
See how Moîra behaves in the PUNYCODEX Type Tool — with predictive autocomplete, character-by-character breakdown, and scholarly constraint validation.
moira
→
Moîra