The Authentic Orthography
Fury, Jealousy · The jealous one
Why megáira.com is the correct form
Μέγαιρα
The name in its original Greek form. Μέγαιρα carries the full phonetic and orthographic weight of the source tradition.
MEGAERA
Stripped of its identity, the name was reduced to plain Latin letters. The original orthography — stress, length, breathing — was erased by systems that only understand A-Z.
Megáira
The Unicode restoration recovers what ASCII destroyed. This is philological accuracy — not decoration. The domain encodes to Punycode, but the browser displays the truth.
megáira.com → xn--megira-rta.com
The non-ASCII characters in Megáira are encoded while the ASCII remains visible. To the DNS, it is Punycode. To humanity, it is Megáira.
How megaera becomes Megáira
| Step | ASCII | Unicode | Type | Scholarly Note | |
|---|---|---|---|---|---|
| 01 | m | → | M | Same | M uppercase |
| 02 | e | → | e | Same | e same |
| 03 | g | → | g | Same | g same |
| 04 | a | → | á | Stress | Acute on a |
| 05 | e | → | i | Special | Special character |
| 06 | r | → | r | Same | r same |
| 07 | a | → | a | Same | a same |
Why Megáira is classified as Tier-2 Accent-Preserving
The Greek original Μέγαιρα contains only stress (acute accent). This makes it a single-tier Tier-2 name. The Unicode restoration preserves what can be preserved — honoring the single feature that distinguishes it from plain ASCII.
See how Megáira behaves in the PUNYCODEX Type Tool — with predictive autocomplete, character-by-character breakdown, and scholarly constraint validation.
megaera
→
Megáira